ホボセンセイ
最初にお断りしておきますが、『ボボ・ブラジル』とは何の関係も御座いません。
昨日、秋祭りで午後はグロッキーだった私に、下の娘が
「ホボセンセイに作ってもらったんだ~」
とある物をを見せてくれました。
この『ホボセンセイ』を酔いの醒めぬうちに聞いた私は、
つくづく日本語は難しいと思わざるを得ませんでした・・・・・・・
下の娘が見せてくれたのは、幅広の硬い紐で編みこんだ魚でした。
酔っていた私の耳に聞こえた『ホボセンセイ』
酔っていながらも、3通りの意味を頭の中で考えました。
①保母先生(こども園の先生のことを、保母と言ったことを先生と言い直した)
②ほぼ先生(ほぼと言う苗字の先生)
③ほぼ先生に作ってもらったという意味
素面の時でしたら、間違いなく③を選んでいたでしょう・・・・・・
しかし、昨日の私はグロッキーでした!
ですから、下の娘に『保母さんなの?先生なの?」とグロッキーに
なりながらも①の意味だと思い、聞いてしまいました。
当然下の娘にしてみれば、????????ですよね。
いや~皆さん日本語って難しいですね~
ベンマネO型自分の説明書
『
ウケ狙いのネタ程度はセーフ、妙な空気になるのはアウト。
「その空気に耐えらんない。黙るのはヤメてください」』
O型自分の説明書より